Mesorat%20hashas sobre Behorot 7:6
הַמַּקִּישׁ בְּקַרְסֻלָּיו, וּבְאַרְכּוּבוֹתָיו, וּבַעַל פִּיקָה, וְהָעִקֵּל. אֵיזֶהוּ עִקֵּל, כֹּל שֶׁמַּקִּיף פַּרְסוֹתָיו וְאֵין אַרְכּוּבוֹתָיו נוֹשְׁקוֹת זוֹ לָזוֹ. פִּיקָה יוֹצְאָה מִגּוּדָלוֹ, עֲקֵבוֹ יוֹצֵא לַאֲחוֹרָיו, פַּרְסָתוֹ רְחָבָה כְּשֶׁל אַוָּז. אֶצְבְּעוֹתָיו מֻרְכָּבוֹת זוֹ עַל זוֹ, אוֹ קְלוּטוֹת (לְמַעְלָה) עַד הַפֶּרֶק, כָּשֵׁר. לְמַטָּה מִן הַפֶּרֶק וַחֲתָכָהּ, כָּשֵׁר. הָיְתָה בוֹ יְתֶרֶת וַחֲתָכָהּ, אִם יֵשׁ בָּהּ עֶצֶם, פָּסוּל. וְאִם לָאו, כָּשֵׁר. יָתֵר בְּיָדָיו וּבְרַגְלָיו שֵׁשׁ וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע, רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִים. הַשּׁוֹלֵט בִּשְׁתֵּי יָדָיו, רַבִּי פּוֹסֵל, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. הַכּוּשִׁי, וְהַגִּיחוֹר, וְהַלַּבְקָן, וְהַקִּפֵּחַ, וְהַנַּנָּס, וְהַחֵרֵשׁ, וְהַשּׁוֹטֶה, וְהַשִּׁכּוֹר, וּבַעֲלֵי נְגָעִים טְהוֹרִין, פְּסוּלִין בָּאָדָם, וּכְשֵׁרִין בַּבְּהֵמָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, שׁוֹטָה בַבְּהֵמָה אֵינָהּ מִן הַמֻּבְחָר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף בַּעֲלֵי דִלְדּוּלִין, פְּסוּלִין בָּאָדָם, וּכְשֵׁרִין בַּבְּהֵמָה:
Uno cuyos tobillos o rodillas golpean o un ba'al pikah o un akel - [estas son imperfecciones]. ¿Quién es un akel ? Quien coloca los pies juntos y las rodillas no se tocan. [¿Quién es un ba'al pikah ?] Si un juanete se extiende desde su pulgar o dedo gordo. [Si] su talón sobresale hacia atrás, o si su suela es tan ancha como la de un ganso. Si sus dedos de las manos o pies se encuentran uno encima del otro, o si están unidos a la articulación, es válido; más allá de la articulación y la cortó; es válido. Si tenía un [dígito] extra y lo cortaba, si había un hueso en él, no es válido, pero si no es válido. Si tenía [dígitos] adicionales en sus manos y pies - [si tiene] seis dígitos cada uno [para un total de] veinticuatro, el Rabino Yehuda lo valida, pero los Sabios lo invalidan. Uno que es ambidiestro: el rabino [Yehudah HaNasi] lo invalida, pero los sabios lo validan. Una persona de piel oscura, o de piel roja o un albino o una persona muy alta o un enano o un sordomudo o una persona loca, o alguien que está borracho o que tiene lesiones [consideradas] puras, esto invalida a una persona pero son válidos para un animal. El rabino Shimon ben Gamliel dice: Un animal loco no se considera una opción [para uso sacrificial], el rabino Eliezer dice también aquellos con colgantes [apéndices de] carne - esto no es válido en una persona pero válido para un animal.
Explora mesorat%20hashas sobre Behorot 7:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.